Jeremiah 3:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Признай лишь свою вину: ты восстала против Вечного, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась», — возвещает Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Признайте только свой грех, потому что вы отступили от Господа и под каждым деревом вы идолам других народов поклонялись, вы не подчинялись Мне”». Так сказал Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Только признай вину свою, потому что против ГОСПОДА, Бога твоего, восстала ты и блудила с чужеземцами под каждым раскидистым деревом, а голоса Моего не слушала“», — это слово ГОСПОДНЕ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Только признай твою вину: ибо ты отступила от Господа, твоего Бога, и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а Моего голоса вы не слушали, говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Только признай вину твою, что ты Господу, Богу твоему, нарушила верность и вновь и вновь отдавалась чужим под каждым широколиственным деревом, а зова Моего вы не слушали!‹« - так гласит изречение Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа, Бога твоего, и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, – говорит Господь. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Признай лишь свою вину: ты восстала против Господа, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась“», — возвещает Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Признай лишь свою вину – ты восстала против Господа, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась, – возвещает Господь.
Russian Synodal 1876
Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Признай лишь свою вину: ты восстала против Вечного, твоего Бога, расточала милости чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась", - возвещает Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Признайте только свой грех, ибо вы отступили от Господа, под каждым деревом вы идолам других народов поклонялись, вы не подчинялись Мне”". Так говорил Господь.