Jeremiah 3:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Вернись, неверный народ, — возвещает Вечный, — потому что Я твой супруг. Я возьму вас — по одному из города, по двое из клана — и приведу вас на Сион.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Вы — неверный народ, но возвратитесь ко Мне, — сказал Господь. — Я ваш Господин. Я возьму по одному человеку из каждого города и по два человека из каждого рода и приведу их на Сион.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Возвращайтесь, отступившие дети, — призывает ГОСПОДЬ, — ибо Я Властелин ваш. Возьму вас по одному из каждого города и по два из каждого рода и приведу на Сион.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Возвратитесь, дети-отступники, - говорит Господь, - потому что Я сочетался с вами, и возьму вас по одному из города, по два из племени, и приведу вас на Сион.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Вернитесь назад, сыновья-отступники!« - так гласит изречение Господа; »ибо Я имею над вами право господина и хочу забрать вас, по одному из каждой местности и по 2 из каждого рода, и хочу позволить вам вернуться домой;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Возвратитесь, дети-отступники, – говорит Господь, – потому что Я сочетался с вами, и возьму вас по одному из города, по два из племени, и приведу вас на Сион.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Вернись, неверный народ, — возвещает Господь, — потому что Я твой супруг. Я возьму вас — по одному из города, по двое из клана — и приведу вас на Сион.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Вернись, неверный народ, – возвещает Господь, – потому что Я твой супруг. Я возьму вас – по одному из города, по двое из клана – и приведу вас на Сион.
Russian Synodal 1876
Возвратитесь, дети–отступники, говорит Господь, потому что Я сочетался с вами, и возьму вас по одному из города, по два из племени, и приведу вас на Сион.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Вернись, неверный народ, - возвещает Вечный, - потому что Я твой супруг. Я отберу вас - по одному из города, по два из рода - и приведу вас в Исраил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Вы неверные, но возвратитесь ко Мне". Так говорил Господь. "Я ваш Господин, Я возьму по одному человеку из каждого города и по два человека из каждого рода и приведу их на Сион.