Jeremiah 3:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Вернись, неверный народ, Я исцелю тебя от отступничества. — Да, мы придём к Тебе; Ты же Вечный, наш Бог.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ещё сказал Господь: «Народ Израиля, ты Мне неверен, но вернись ко Мне, вернись и Я прощу твою неверность. Скажите только: „Да, Ты — наш Господь, и поэтому мы идём к Тебе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Возвращайтесь, отступники! Я исцелю вас от неверности». — «Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты — ГОСПОДЬ, Бог наш.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Возвратитесь, мятежные дети: Я исцелю вашу непокорность. – Вот, мы идём к Тебе, ибо Ты – Господь, наш Бог.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Вернитесь, сыновья-отступники: Я исправлю ваше отступление!« - »Да, вот мы, мы идём к Тебе; ибо Ты, Господь, есть Бог наш.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Возвратитесь, мятежные дети, Я исцелю вашу непокорность».– «Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты – Господь, Бог наш.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Вернись, неверный народ, Я исцелю тебя от отступничества». «Да, мы придем к Тебе; Ты же Господь, наш Бог.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Вернись, неверный народ; Я исцелю тебя от отступничества. – Да, мы придем к Тебе; Ты же Господь, наш Бог.
Russian Synodal 1876
Возвратитесь, мятежные дети: Я исцелю вашу непокорность. – Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты – Господь Бог наш.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Вернись, неверный народ; Я исцелю тебя от отступничества". "Да, мы придём к Тебе; Ты же Вечный, наш Бог, - говорит народ Исраила. -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ещё сказал Господь: "Народ Израиля, ты Мне неверен, но вернись ко Мне, вернись, и Я прощу твою неверность, скажите только: “Да, Ты наш Господь, и мы идём к Тебе”.