Jeremiah 3:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я думал, что она вернётся ко Мне после того, как сделала всё это, но она не вернулась, а её вероломная сестра Иудея видела это.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я говорил Себе: „Израиль вернётся ко Мне, оставив грех”, но она не вернулась. Иудея, неверная сестра Израиля, видела, что та делала.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Думал Я, что она после всего, что сделала, вернется ко Мне, но она так и не вернулась. И видела это неверная сестра ее Иудея.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И после того, как она всё это делала, Я говорил: "возвратись ко Мне"; но она не возвратилась; и её коварная сестра Иудея видела это.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хотя Я и думал: ›Она вернётся ко Мне, после того, как совершит всё это‹, но она не вернулась. Её неверная сестра Иудея ныне хорошо видела это;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И после того как она все это делала, Я говорил: „Возвратись ко Мне“. Но она не возвратилась. И видела [это] вероломная сестра ее Иудея.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я думал, что после того, как она сделала всё это, она вернется ко Мне, но она не вернулась, а ее вероломная сестра Иудея видела это.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я думал, что после того, как она сделала все это, она вернется ко Мне, но она не вернулась, а ее вероломная сестра Иудея видела это.
Russian Synodal 1876
И после того, как она все это делала, Я говорил: "возвратись ко Мне"; но она не возвратилась; и видела [это] вероломная сестра ее Иудея.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я думал, что после того, как она сделала всё это, она вернётся ко Мне, но она не вернулась, а её вероломная сестра Иудея видела это.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я говорил Себе: “Израиль вернётся ко Мне, оставит грех”, но она не вернулась. Неверная сестра Иудеи видела, что та делала.