Jeremiah 30:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вождь у них будет из их же народа, их правитель выйдет из их среды. Я приближу его, и он приблизится ко Мне; разве кто-нибудь посмеет приблизиться ко Мне самовольно? — возвещает Вечный. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И выйдет вождь из народа, из Моих людей будет он. Ко Мне прийти он захочет, и Я приближу его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И властитель над ними будет из их же народа, и правитель — из них же, дам Я ему знак приблизиться, и он приблизится ко Мне. Ибо кто посмеет приблизиться ко Мне по своей воле? — это сказано ГОСПОДОМ. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будет его вождь из него самого, и его владыка произойдёт из его среды; и Я приближу его, и он приступит ко Мне; ибо кто отважится сам собой приблизиться ко Мне? - говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Властитель его произойдёт из него самого и властелин его выйдет из среды его, и Я дам ему доступ ко Мне, чтобы он мог приближаться ко мне; ибо кто иначе отдаст жизнь свою, чтобы приближаться ко Мне?« - так гласит изречение Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет вождь его из него самого, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он приступит ко Мне. Ибо кто отважится сам собою приблизиться ко Мне? – говорит Господь. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вождь у них будет из их же народа, их правитель выйдет из их среды. Я приближу его, и он приблизится ко Мне; разве кто-нибудь посмеет приблизиться ко Мне самовольно? — возвещает Господь. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Их вождь будет одним из них, их правитель выйдет из их среды. Я приближу его, и он приблизится ко Мне; разве кто-нибудь посмеет приблизиться ко Мне самовольно? – возвещает Господь. –
Russian Synodal 1876
И будет вождь его из него самого, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он приступит ко Мне; ибо кто отважится сам собою приблизиться ко Мне? говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Их вождь будет одним из них, их правитель выйдет из их среды. Я приближу его, и он приблизится ко Мне; разве кто-нибудь посмеет приблизиться ко Мне самовольно? - говорит Вечный. -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И выйдет вождь из народа, из Моих людей будет он. Ко Мне прийти он захочет, и Я приближу его.