Jeremiah 30:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И будете вы Моим народом, а Я — вашим Богом».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда вы станете Моим народом, а Я буду вашим Богом“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Так вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом.
Russian Synodal 1876
И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И будете вы Моим народом, Я - вашим Богом".