Jeremiah 32:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Войско вавилонского царя осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия был заключён в темницу при дворце царя Иудеи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В те времена армия Навуходоносора окружила Иерусалим. Иеремия сидел в темнице, во дворце царя Иудеи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Войско царя вавилонского вело тогда осаду Иерусалима, а пророк Иеремия был в заключении во дворе стражи, охранявшей дворец царя иудейского.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда войско царя Вавилона осаждало Иерусалим, и Иеремия пророк был заключён во дворе стражи, который был при доме царя Иудеи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Именно в то время войско царя Вавилона осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия содержался под стражей в караульном дворе, который относился к дворцу царя Иуды.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим, и Иеремия, пророк, был заключен во дворе стражи, который был при доме царя иудейского.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Войско вавилонского царя осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия был заключен в темницу при дворце царя Иудеи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Войско вавилонского царя осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия был заключен в темницу при дворце царя Иудеи.
Russian Synodal 1876
Тогда войско царя Вавилонского осаждало Иерусалим, и Иеремия пророк был заключен во дворе стражи, который был при доме царя Иудейского.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Войско Вавилонского царя осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия был заключён в тюрьму при дворце царя Иудеи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В те времена армия Навуходоносора окружила Иерусалим. Иеремия сидел в темнице, во дворце царя Иудеи.