Jeremiah 32:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они построили капища Баалу в долине Бен-Гинном, чтобы приносить своих сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху, хотя Я не повелевал этого; Мне даже на ум не приходило, что они должны делать такую мерзость и вводить Иудею в грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В долине Бен-Енном они построили высоты для нечестивого Ваала, и там они сжигали своих сыновей и дочерей. Я никогда ничего подобного от них не просил и не помышлял просить народ Иудеи творить такое зло.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Устроили они в долине Бен-Хинном места поклонения Ваалу, святилища ему, чтобы приносить сыновей своих и дочерей в жертву Молоху, делали то, чего Я не повелевал им. Я даже и не помышлял, чтобы они творили такие мерзости, вводя Иудею во грех“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Устроили капища Ваалу в долине сына Еннома, чтобы проводить через огонь своих сыновей и своих дочерей в честь Молоху, чего Я не повелевал им, и Мне на ум не приходило, чтобы они делали эту мерзость, вводя в грех Иуду.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и построили Ваалу жертвенные места в долине Бен-Хинном, чтобы сжигать там сыновей и дочерей своих в жертву Молоху, чего Я никогда не заповедывал им и чего Мне никогда не приходило на разум, чтобы им совершать такие мерзости и обольщать Иуду, вводя его в грех.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Устроили капища Ваалу в долине сынов Енномовых, чтобы проводить через огонь сыновей своих и дочерей своих в честь Молоху, чего Я не повелевал им, и Мне на ум не приходило, чтобы они делали эту мерзость, вводя в грех Иуду».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они построили святилища Баалу на возвышенностях в долине Бен-Гинном, чтобы приносить своих сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху, хотя Я не повелевал этого; Мне даже на ум не приходило, что они должны делать такую мерзость и вводить Иудею в грех».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они построили святилища Баалу на возвышенностях в долине Бен-Гинном, чтобы приносить своих сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху, хотя Я не повелевал этого; Мне даже на ум не приходило, что они должны делать такую мерзость и вводить Иудею в грех.
Russian Synodal 1876
Устроили капища Ваалу в долине сыновей Енномовых, чтобы проводить через огонь сыновей своих и дочерей своих в честь Молоху, чего Я не повелевал им, и Мне на ум не приходило, чтобы они делали эту мерзость, вводя в грех Иуду.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они построили капища Баалу в долине Бен-Гинном, чтобы приносить своих сыновей и дочерей в жертву Молоху, хотя Я не повелевал этого; Я даже не думал о том, что они должны делать такую мерзость и вводить Иудею в грех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В долине сыновей Еннома они поставили высокие капища для нечестивого Ваала. И там они сжигали своих сыновей и дочерей. Я никогда ничего подобного от них не просил и не помышлял просить народ Иудеи творить такое зло.