Jeremiah 32:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы говорите об этом городе: «Из-за меча, голода и мора он достанется царю Вавилона», но так говорит Вечный, Бог Исраила:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы говорите: „Царь Вавилона захватит Иерусалим, он победит его с помощью меча, болезней и голода”. Но Господь, Бог Израиля, говорит:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И потому так сказал ГОСПОДЬ, Бог Израиля, этому городу, о котором вы сокрушаетесь, что предан он в руки царя вавилонского, обречен на гибель от меча, голода и морового поветрия:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И однако же ныне так говорит Господь, Бог Израиля, об этом городе, о котором вы говорите: "он предаётся в руки царя Вавилона мечом и голодом и моровой язвой", –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А теперь - несмотря на всё это, Господь, Бог Израиля, со ссылкой на этот город, о котором вы говорите, что он предан власти вавилонского царя посредством меча, голода и чумы, говорит следующим образом:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И однако же ныне так говорит Господь, Бог Израилев, об этом городе, о котором вы говорите: «Он предается в руки царя вавилонского мечом, и голодом, и моровою язвою»:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы говорите об этом городе: «Из-за меча, голода и мора он достанется царю Вавилона», но так говорит Господь, Бог Израиля:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы говорите об этом городе: «Из-за меча, голода и мора он достанется царю Вавилона», – но так говорит Господь, Бог Израиля:
Russian Synodal 1876
И однако же ныне так говорит Господь, Бог Израилев, об этом городе, о котором вы говорите: "он предается в руки царя Вавилонского мечом и голодом и моровою язвою", –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы говорите об этом городе: "Из-за меча, голода и мора он достанется царю Вавилона", - но так говорит Вечный, Бог Исраила:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы говорите: “Царь Вавилона захватит Иерусалим, он победит его с помощью меча, болезней и голода”. Но Господь, Бог Израиля, говорит: