Jeremiah 33:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В городах нагорий, западных предгорий и Негева, в землях Вениамина, в окрестностях Иерусалима и в городах Иудеи стада будут вновь проходить под рукою того, кто их пересчитывает, — говорит Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пастухи будут пересчитывать овец, когда те будут идти перед ними, и весь народ будет повсюду считать овец: и в холмистой местности, и в западных предгорьях, и в Негеве, и во всех других городах».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В городах нагорья, городах долины и в городах южных, в землях Вениаминовых, в окрестностях Иерусалима — в окрестностях всех городов Иудеи снова будут овцы проходить под жезлом того, кто пересчитывает их», — таково слово ГОСПОДА.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В нагорных городах, в низменных городах и в южных городах, и в земле Вениамина, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды опять будут проходить стада под рукой считающего, - говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В местностях горной земли и в низменностях их, в местностях южной земли и в колене Вениамина, в районе Иерусалима и в остальных местностях Иуды, в будущем будут снова проходить стада под руками пастуха, который считает их!« - так сказал Господь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В городах нагорных, в городах низменных, и в городах южных, и в земле Вениаминовой, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды опять будут проходить стада под рукой считающего, – говорит Господь. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В городах нагорий, западных предгорий и Негева, в землях Вениамина, в окрестностях Иерусалима и в городах Иудеи стада вновь будут проходить под рукою того, кто их пересчитывает», — говорит Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В городах нагорий, западных предгорий и Негева, в землях Вениамина, в окрестностях Иерусалима и в городах Иудеи стада вновь будут проходить под рукою того, кто их пересчитывает, – говорит Господь. –
Russian Synodal 1876
В городах нагорных, в городах низменных и в городах южных, и в земле Вениаминовой, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды опять будут проходить стада под рукою считающего, говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В городах нагорной страны, западных и южных предгорий, в землях Бен-Ямина, в окрестностях Иерусалима и в городах Иудеи стада вновь будут проходить под рукою того, кто их пересчитывает", - говорит Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пастухи будут пересчитывать овец, когда те проходят перед ними, и весь народ будет повсюду считать овец: и в холмистых местах, и в западных предгорьях, и в Нигеве, и во всех других городах".