Jeremiah 33:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Непременно наступят дни, — возвещает Вечный, — когда Я исполню доброе обещание, которое Я дал Исраилу и Иудее.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот весть от Господа: «Я дал обещание народам Израиля и Иудеи, и вот приходит время Мне его исполнить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Придет время, — говорит ГОСПОДЬ, — когда Я исполню благое слово, данное Мною роду Израилеву и роду Иуды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, наступят дни, - говорит Господь, - когда Я выполню то доброе слово, которое сказал о доме Израиля и о доме Иуды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Хорошо знайте: приходит время« - так гласит изречение Господа »когда Я обетование благословения, которое Я изрёк о доме Израиля и о доме Иуды, приведу в исполнение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, наступят дни, – говорит Господь, – когда Я выполню то доброе слово, которое изрек о доме Израилевом и о доме Иудином.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Непременно наступят дни, — возвещает Господь, — когда Я исполню доброе обещание, которое Я дал дому Израиля и дому Иуды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Непременно наступят дни, – возвещает Господь, – когда Я исполню доброе обещание, которое Я дал дому Израиля и дому Иуды.
Russian Synodal 1876
Вот, наступят дни, говорит Господь, когда Я выполню то доброе слово, которое изрек о доме Израилевом и о доме Иудином.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Непременно наступят дни, - возвещает Вечный, - когда Я исполню обещание, которое Я дал дому Исраила и дому Иуды".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот весть от Господа: "Я дал обещание народам Израиля и Иудеи - приходит время Мне его исполнить.