Jeremiah 33:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь так говорит Вечный: — Давуд не останется без потомка, сидящего на престоле Исраила,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь говорит: «Потомок из рода Давида будет всегда сидеть на троне и управлять семьёй Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо так говорит ГОСПОДЬ: «Не иссякнет род Давида, и потомки его не утратят престола Израилева.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо так говорит Господь: не прекратится у Давида мужчина, сидящий на престоле дома Израиля,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо так сказал Господь: »Никогда не будет отсутствовать у Давида потомок, который сидит на троне дома Израиля;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо так говорит Господь: «Не искоренится у Давида муж, сидящий на престоле дома Израилева,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь так говорит Господь: «Давид не останется без сидящего на престоле дома Израиля,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь так говорит Господь: – Давид не останется без сидящего на престоле дома Израиля,
Russian Synodal 1876
Ибо так говорит Господь: не прекратится у Давида муж, сидящий на престоле дома Израилева,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь так говорит Вечный: "Давуд не останется без сидящего на престоле дома Исраила,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь говорит: "Человек из рода Давида будет всегда сидеть на троне и управлять семьёй Израиля.