Jeremiah 35:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление было соблюдено. Они и сегодня не пьют вина, потому что послушны повелениям своего предка. А Я снова и снова говорил вам, и вы не слушались Меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление выполнялось. И до сегодняшнего дня они не пьют вина, а Я, Господь, вновь и вновь передаю вам весть, жители Иудеи, но вы не слушаете Меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дети исполнили повеления Ионадава, сына Рехава: он сказал им, чтобы они не пили вина, и они не пьют его по сей день, потому что следуют заповеди отца своего; Я же наставлял вас всегда, изо дня в день, но вы Меня не слушались.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слова Ионадава, сына Рехава, который завещал своим сыновьям не пить вина, выполняются, и они не пьют до этого дня, потому что слушаются завещания своего отца; а Я непрестанно говорил вам, говорил с раннего утра, и вы не послушались Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
›Указание, которое Ионадав, сын Рехава, дал потомкам своим, чтобы не пить вина, было исполнено: они не пили вина до сего дня, потому что были послушны заповеди родоначальника своего. А Я рано и поздно вновь и вновь говорил к вам, но вы не слушали Меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слова Ионадава, сына Рехава, который завещал сыновьям своим не пить вина, выполняются, и они не пьют до сего дня, потому что слушаются завещания отца своего. А Я непрестанно говорил вам, говорил с раннего утра, и вы не послушались Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление было соблюдено. Они и сегодня не пьют вина, потому что послушны повелениям своего предка. А Я снова и снова говорил вам, и вы не слушались Меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление было соблюдено. Они и сегодня не пьют вина, потому что послушны повелениям своего предка. А Я снова и снова говорил вам, и вы не слушались Меня.
Russian Synodal 1876
Слова Ионадава, сына Рехавова, который завещал сыновьям своим не пить вина, выполняются, и они не пьют до сего дня, потому что слушаются завещания отца своего; а Я непрестанно говорил вам, говорил с раннего утра, и вы не послушались Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ионадав, сын Рехаба, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление было соблюдено. Они и сегодня не пьют вина, потому что слушаются повеления своего предка. А Я снова и снова говорил вам, и вы не слушались Меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление выполнялось. И до сегодняшнего дня они не пьют вина. А Я, Господь, вновь и вновь передаю вам весть, народ Иудеи, но вы не слушаете Меня.