Jeremiah 35:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я пошёл к Иазании, сыну Иеремии, внуку Хавацинии, к его братьям и сыновьям — ко всему роду рехавитов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда я, Иеремия, пошёл к Иазании, сыну Иеремии, который был сыном Авацинии, и нашёл всех братьев Иазании и сыновей со всей семьёй Рехавитов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я позвал Яазанью, сына Иеремии, внука Хавацциньи, братьев его и всех сыновей — всех рехавитов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Авацинии, и его братьев, и всех его сыновей и весь дом Рехавитов,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Хабацинии, вместе с его братьями и всеми его сыновьями и вообще всё товарищество рехавитов,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Авацинии, и братьев его, и всех сыновей его, и весь дом рехавитов
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я пошел к Иазании, сыну Иеремии, внуку Хаваццинии, к его братьям и сыновьям — ко всему роду рехавитов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я пошел к Яазании, сыну Иеремии, внуку Хаваццинии, к его братьям и сыновьям – ко всему роду рехавитов.
Russian Synodal 1876
Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Авацинии, и братьев его, и всех сыновей его и весь дом Рехавитов,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я пошёл к Иазании, сыну Иеремии, внуку Хаваццинии, к его братьям и сыновьям - ко всему роду рехабитов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И я, Иеремия, пошёл к Иазании, сыну Иеремии, который был сыном Авацинии, и нашёл всех братьев Иазании и сыновей со всей семьёй Рехавитов.