Jeremiah 35:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы исполняем всё, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жёны, ни наши сыновья и дочери никогда не пьём вина,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И все Рехавиты подчинились всему, что завещал их предок Ионадав. Они ответили: «Мы не пьём вина, и наши жёны, сыновья и дети тоже не пьют вина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И мы всегда повиновались нашему отцу Ионадаву, сыну Рехава, во всем, что он повелел нам: ни мы, ни жены наши, ни сыновья, ни дочери наши никогда не пили вина.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И мы послушались голоса Ионадава, сына Рехава, нашего отца, во всём, что он завещал нам, чтобы не пить вина во все наши дни, – мы и наши жёны, и наши сыновья и наши дочери, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так мы во всех вещах точно последовали заповеди родоначальника нашего Ионадава, сына Рехава, так что мы всю жизнь не пьём вина: ни мы, ни жёны наши, ни сыновья, ни дочери наши,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И мы послушались голоса Ионадава, сына Рехава, отца нашего, во всем, что он завещал нам, чтобы не пить вина во все дни наши – мы, и жены наши, и сыновья наши, и дочери наши –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жены, ни наши сыновья и дочери никогда не пьем вина,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жены, ни наши сыновья и дочери никогда не пьем вина,
Russian Synodal 1876
И мы послушались голоса Ионадава, сына Рехавова, отца нашего, во всем, что он завещал нам, чтобы не пить вина во все дни наши, – мы и жены наши, и сыновья наши и дочери наши, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехаба. Ни мы, ни наши жёны, ни наши сыновья и дочери никогда не пьём вина,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И все Рехавиты подчинились всему, что завещал их предок Ионадав. Они ответили: "Мы никогда не пьём вина, и наши жёны, сыновья и дети тоже не пьют вина.