Jeremiah 36:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Может быть, когда народ Иудеи услышит о всех невзгодах, которые Я задумал наслать на них, каждый из них оставит свой злой путь; тогда Я прощу им их вину и грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Может быть, семья Иудеи услышит, что Я собираюсь с ней сделать, и прекратит грешить. Если она так поступит, то Я прощу все её грехи».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Может быть, род Иуды, услышав об этих бедствиях, которым Я собираюсь подвергнуть его, оставит злые пути свои, и Я прощу ему его преступления и грехи».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
может быть, дом Иуды услышит обо всех бедствиях, какие Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от своего злого пути, чтобы Я простил их неправедность и их грех.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Может быть услышат тогда из дома Иуды о всей той беде, которую Я намереваюсь навести на них, и обратятся все от злого хождения своего, чтобы Я мог простить им вину и грех их.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, которые Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от злого пути своего, чтобы Я простил неправду их и грех их».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Может быть, когда народ Иудеи услышит о всех невзгодах, которые Я задумал наслать на них, то каждый из них оставит свои злые пути; тогда Я прощу им их вину и грех.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Может быть, когда народ Иудеи услышит о всех невзгодах, которые Я задумал наслать на них, то каждый из них отвернется от своего злого пути; тогда Я прощу им их вину и грех.
Russian Synodal 1876
может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от злого пути своего, чтобы Я простил неправду их и грех их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Может быть, когда народ Иудеи услышит о всех невзгодах, которые Я задумал наслать на них, то каждый из них отвернётся от своего злого пути; тогда Я прощу им их вину и грех".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Может быть, семья Иудеи услышит, что Я собираюсь с ними сделать, и прекратит грешить. Если так будет, Я прощу все их грехи".