Jeremiah 36:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Может быть, они вознесут к Вечному свою молитву и отвратится каждый со своего злого пути — ведь страшны гнев и ярость Вечного, которые грозят этому народу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Может быть, они попросят помощи у Бога и перестанут грешить. Господь сказал, что Он очень разгневан на этих людей».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Может быть, помолятся они ГОСПОДУ и оставят свои злые пути, ибо велики гнев и ярость, о которых ГОСПОДЬ предостерегает этот народ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
может быть, они вознесут смиренное моление перед лицом Господа и обратятся каждый от своего злого пути; ибо велик гнев и негодование, которое Господь объявил на этот народ.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
может быть проникнет тогда их мольба ввысь к Господу, и они все обратятся от злого хождения своего; ибо велики гнев и ярость, которыми Господь грозил этому народу.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Может быть, они вознесут смиренное моление пред лицо Господа и обратятся – каждый от злого пути своего. Ибо велик гнев и негодование, которое объявил Господь на народ этот».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Может быть, они вознесут к Господу свою молитву и отвратится каждый со своего злого пути — ведь страшны гнев и ярость, которыми Господь грозит этому народу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Может быть, они вознесут к Господу свою молитву, и отвратится каждый со своего злого пути, – ведь страшны гнев и ярость, которыми Господь грозит этому народу.
Russian Synodal 1876
может быть, они вознесут смиренное моление пред лице Господа и обратятся каждый от злого пути своего; ибо велик гнев и негодование, которое объявил Господь на народ сей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Может быть, они вознесут к Вечному свою молитву, и отвратится каждый со своего злого пути, - ведь страшны гнев и ярость, которыми Вечный грозит этому народу".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Может быть, они попросят помощи у Бога, может быть, они перестанут грешить. Господь сказал, что Он очень разгневан на этих людей".