Jeremiah 37:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ни он, ни его слуги, ни народ страны не слушали слов Вечного, произнесённых через пророка Иеремию.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Седекия, его слуги, а также иудейский народ не обращали внимания на весть, полученную пророком Иеремией от Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но ни Седекия, ни слуги его, ни народ Иудеи не прислушивались к слову ГОСПОДА, которое Он возвещал через пророка Иеремию.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ни он, ни его слуги, ни народ страны не слушали слов Господа, которые Он говорил через пророка Иеремию.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда не слушал ни он, ни слуги его, ни население страны тех слов, которые Господь говорил к ним через Иеремию.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ни он, ни слуги его, ни народ страны не слушали слов Господа, которые говорил Он через Иеремию, пророка.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ни он, ни его слуги, ни народ страны не слушали слов Господа, произнесенных через пророка Иеремию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ни он, ни его слуги, ни народ страны не слушали слов Господа, произнесенных через пророка Иеремию.
Russian Synodal 1876
Ни он, ни слуги его, ни народ страны не слушали слов Господа, которые говорил Он чрез Иеремию пророка.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ни он, ни его слуги, ни народ страны не слушали слов Вечного, произнесённых через пророка Иеремию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Седекия не обращал внимания на весть, полученную пророком Иеремией от Господа. И слуги его, и его люди тоже не обращали внимания на эту весть.