Jeremiah 37:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а вавилоняне вернутся и нападут на этот город; они захватят его и сожгут».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После этого армия Вавилона вернётся и снова нападёт на Иерусалим, который вскоре захватит и сожжёт”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А халдеи, что ныне отступили, вернутся сюда и будут воевать против этого города, захватят его и сожгут огнем“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а Халдеи снова придут и будут воевать против этого города, и возьмут его и сожгут его огнём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и вернутся халдеи, чтобы осаждать этот город, и они захватят его и сожгут его в пламени огня.‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А халдеи снова придут, и будут воевать против города этого, и возьмут его, и сожгут его огнем“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а халдеи вернутся и нападут на этот город; они захватят его и сожгут“».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а халдеи вернутся и нападут на этот город; они захватят его и сожгут».
Russian Synodal 1876
а Халдеи снова придут и будут воевать против города сего, и возьмут его и сожгут его огнем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а вавилоняне вернутся и нападут на этот город; они захватят его и сожгут".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После этого армия Вавилона вернётся и нападёт на Иерусалим, который вскоре захватит и сожжёт”".