Jeremiah 38:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом он сказал Иеремии: — Подложи это тряпьё и изношенную одежду себе под мышки, чтобы не натереть себе верёвкой кожу. Иеремия так и сделал,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эфиоп Авдемелех сказал Иеремии: «Подложи это тряпьё себе под мышки, чтобы верёвки не поранили тебя, и мы вытащим тебя». Иеремия сделал так, как ему посоветовал Авдемелех,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем кушит Эведмелех сказал Иеремии: «Подложи эту ветошь и изношенные платья себе под мышки, а веревки накинь поверх них». Тот так и сделал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авдемелех Эфиоп сказал Иеремии: подложи эти старые брошенные тряпки и лоскутья под мышки твоих рук, под верёвки. И Иеремия сделал так.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он крикнул Иеремии, чтобы он эти тряпки от разорванных и сношенных одежд подложил под верёвки под мышками у себя, и когда Иеремия сделал это,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Авдемелех эфиоп Иеремии: «Подложи эти старые брошенные тряпки и лоскутья под мышки рук твоих, под веревки».И сделал так Иеремия.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кушит Эведмелех сказал Иеремии: — Подложи это тряпье и изношенную одежду себе под мышки, под веревки. Иеремия так и сделал,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кушит Эведмелех сказал Иеремии: – Подложи это тряпье и изношенную одежду себе под мышки, под веревки. Иеремия так и сделал,
Russian Synodal 1876
И сказал Авдемелех Ефиоплянин Иеремии: подложи эти старые брошенные тряпки и лоскутья под мышки рук твоих, под веревки. И сделал так Иеремия.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Эфиоп Эвед-Малик сказал Иеремии: "Подложи это тряпьё и изношенную одежду себе под мышки, под верёвки". Иеремия так и сделал,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эфиоп Авдемелех сказал Иеремии: "Подложи эти ковры и тряпьё себе под руки, и мы вытащим тебя". Иеремия сделал так, как ему посоветовал Авдемелех,