Jeremiah 38:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Они тебя не выдадут, — сказал Иеремия. — Послушай Вечного, сделай так, как я тебе сказал. Тогда ты будешь благополучен и останешься жив.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Иеремия ответил: «Воины Вавилона не отдадут тебя перебежчикам-иудеям. Царь Седекия, подчинись Господу, сделай то, что я тебе сказал, тогда всё сложится удачно, и жизнь твоя будет спасена.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иеремия сказал: «Не выдадут. Послушай ГОСПОДА, поверь тому, что я тебе говорю, и с тобой всё будет хорошо, ты не погибнешь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иеремия сказал: не предадут; послушай голоса Господа в том, что я говорю тебе, и тебе будет хорошо, и твоя душа будет жива.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Иеремия ответил: »Тебя не отдадут им! Послушай же в том, что я говорю тебе, указания Господа и тебе будет хорошо и ты останешься в живых.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Иеремия: «Не предадут. Послушай гласа Господа в том, что я говорю тебе, и хорошо тебе будет, и жива будет душа твоя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Они тебя не выдадут, — сказал Иеремия. — Послушай Господа, сделай так, как я тебе сказал. Тогда ты будешь благополучен и останешься жив.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Они тебя не выдадут, – сказал Иеремия. – Послушай Господа, сделай так, как я тебе сказал. Тогда ты будешь благополучен и останешься жив.
Russian Synodal 1876
И сказал Иеремия: не предадут; послушай гласа Господа в том, что я говорю тебе, и хорошо тебе будет, и жива будет душа твоя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Они тебя не отдадут, - сказал Иеремия. - Послушай Вечного, сделай так, как я тебе сказал. Тогда ты будешь благополучен и останешься жив.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Иеремия ответил: "Солдаты Вавилона не отдадут тебя перебежчикам-иудеям. Царь Седекия, подчинись Господу, сделай то, что я тебе сказал, всё получится удачно, и жизнь твоя будет спасена.