Jeremiah 38:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Цедекия сказал Иеремии: — Пусть никто не знает об этом разговоре, иначе ты умрёшь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Седекия сказал Иеремии: «Не говори никому, что я говорил с тобой, иначе ты умрёшь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сказал Седекия Иеремии: «Сохрани в тайне наш разговор, иначе тебе не жить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Седекия сказал Иеремии: никто не должен знать этих слов, и тогда ты не умрёшь;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого Седекия сказал Иеремии: »Ни один человек не должен чего-либо узнать об этой беседе, иначе ты умрёшь!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Седекия Иеремии: «Никто не должен знать этих слов, и тогда ты не умрешь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Цедекия сказал Иеремии: — Пусть никто не знает об этом разговоре, иначе ты умрешь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Цедекия сказал Иеремии: – Пусть никто не знает об этом разговоре, иначе ты умрешь.
Russian Synodal 1876
И сказал Седекия Иеремии: никто не должен знать этих слов, и тогда ты не умрешь;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Цедекия сказал Иеремии: - Пусть никто не знает об этом разговоре, иначе ты умрёшь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Седекия сказал Иеремии: "Не говори никому, что я говорил с тобой, иначе ты умрёшь.