Jeremiah 38:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный: „Этот город непременно достанется войску царя Вавилона, который захватит его“».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И вот что ещё говорит Господь: «Город Иерусалим будет отдан армии вавилонского царя. Он захватит этот город».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ: „Город же этот непременно будет отдан войску царя вавилонского, и тот захватит его“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь: этот город непременно будет предан в руки войска царя Вавилона, и он возьмёт его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо так сказал Господь: ›Этот город будет непременно предан во власть войска царя Вавилона, который захватит его.‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь: „Непременно предан будет город этот в руки войска царя вавилонского, и он возьмет его“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь: „Этот город непременно достанется войску царя Вавилона, который захватит его“».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь: – Этот город непременно достанется войску царя Вавилона, который захватит его»».
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь: непременно предан будет город сей в руки войска царя Вавилонского, и он возьмет его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный: "Этот город непременно достанется войску царя Вавилона, который захватит его"".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот что ещё говорит Господь: "Город Иерусалим будет отдан армии царя Вавилонского. Он захватит этот город".