Jeremiah 38:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но эфиоп Эвед-Малик, сановник из царского дворца, услышал о том, что придворные бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но человек по имени Авдемелех услышал, что Иеремию посадили в эту яму. Авдемелех был евнухом в царском доме, родом из Эфиопии. Царь Седекия сидел в то время у ворот Вениамина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[7-8] И вот до Эведмелеха-царедворца (родом он был из Куша), что служил при царе, дошел слух, что Иеремию бросили в колодец. Вышел он из царского дворца и сказал царю, сидевшему у ворот Вениаминовых:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авдемелех Эфиоп, один из евнухов, находившихся в доме царя, услышал, что Иеремию посадили в яму; а царь сидел тогда у ворот Вениамина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же эфиоп Эбедмелех, служащий царского двора, узнал, что Иеремию спустили в цистерну,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И услышал Авдемелех, эфиоп, один из евнухов, находившихся в царском доме, что Иеремию посадили в яму. А царь сидел тогда у ворот Вениаминовых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но кушит Эведмелех, сановник из царского дворца, услышал о том, что они бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но кушит Эведмелех, сановник из царского дворца, услышал о том, что они бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
Russian Synodal 1876
И услышал Авдемелех Ефиоплянин, один из евнухов, находившихся в царском доме, что Иеремию посадили в яму; а царь сидел тогда у ворот Вениаминовых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но эфиоп Эвед-Малик, придворный из царского дворца, услышал о том, что они бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Бен-Яминовых ворот,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но человек по имени Авдемелех услышал, что Иеремию посадили в эту яму. Авдемелех был евнухом в царском доме, родом из Эфиопии. Царь Седекия сидел в то время у ворот Вениамина.