Jeremiah 39:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
послали за Иеремией и вывели его из царской темницы. Они передали его новому наместнику Иудеи Гедалии, сыну Ахикама, внуку Шафана, чтобы тот отвёл его домой. Так он остался среди своего народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иеремию забрали со двора храма, где он находился под охраной. Годолии, сыну Ахикама, который был сыном Шафана, поручили отвести Иеремию домой. Когда его проводили домой, Иеремия остался среди своего народа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
послали за Иеремией, и привели его со двора стражи и передали Гедалье, сыну Ахикама, внуку Шафана, чтобы тот забрал его к себе; но Иеремия остался жить среди своего народа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
послали и взяли Иеремию со двора стражи, и поручили его Годолии, сыну Ахикама, сына Сафана, отвести его домой. И он остался жить среди народа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и взяли Иеремию из караульного двора и передали его Гедалии, сыну Ахикама, сына Зафана, чтобы он отпустил его свободно идти домой; так он остался жить посреди народа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
послали и взяли Иеремию со двора стражи, и поручили его Годолии, сыну Ахикама, сына Сафана, отвести его домой. И он остался жить среди народа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
послали за Иеремией и вывели его из царской темницы. Они передали его новому наместнику Иудеи Гедалии, сыну Ахикама, внуку Шафана, чтобы тот отвел его домой. Так он остался среди своего народа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
послали за Иеремией и вывели его из царской темницы. Они передали его новому наместнику Иудеи Гедалии, сыну Ахикама, внуку Шафана, чтобы он отвел его домой. Так он остался среди своего народа.
Russian Synodal 1876
послали и взяли Иеремию со двора стражи, и поручили его Годолии, сыну Ахикама, сына Сафанова, отвести его домой. И он остался жить среди народа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
послали за Иеремией и вывели его из царской тюрьмы. Они передали его новому наместнику Иудеи Гедалии, сыну Ахикама, внуку Шафана, чтобы он отвёл его домой. Так он остался среди своего народа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иеремию забрали со двора храма, где он был под охраной. Годолии, сыну Ахикама, который был сыном Сафана, поручили отвести Иеремию домой. И его проводили домой, и остался Иеремия среди своих людей. Весть от Господа Авдемелеху.