Jeremiah 39:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Иерусалим был взят, все сановники царя Вавилона вошли и сели у Средних ворот. Среди них были: Нергал-Сарецер, Самгар-Нево, начальник придворных Сарсехим, главный советник Нергал-Сарецер и все остальные сановники вавилонского царя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все царские правители Вавилона вошли в Иерусалим и сели у Средних ворот. Среди них были Нергал-Шарецер, губернатор Сангара, Самгар-Нево, знатный правитель, и многие другие важные люди.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все военачальники царя вавилонского вошли в город и расположились у Центральных ворот: Нергаль-Сар-Эцер, Самгар-Неву, Сар-Сехим, начальствующий над царедворцами, Нергаль-Сар-Эцер, начальствующий над магами, и остальные вельможи царя вавилонского.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И все князья царя Вавилона вошли в него и расположились в средних воротах, Нергал-Шарецер, Самгар-Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал-Шарецер, начальник магов, и все остальные князья царя Вавилона.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда пришли все князья царя Вавилона и расположились в Средних воротах, то есть: Нергал-Зарецер, главный казначей Замгар-Небузарзеким, главный маг Нергал-Зарецер и все остальные князья царя Вавилона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вошли [в него] все князья царя вавилонского, и расположились в средних воротах: Нергал-Шарецер, Самгар-Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал-Шарецер, начальник магов, и все остальные князья царя вавилонского.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Иерусалим был взят, все сановники царя Вавилона вошли и сели у Средних ворот: Нергал-Сарецер, Самгар-Нево, начальник придворных Сарсехим, главный сановник Нергал-Сарецер и все остальные сановники вавилонского царя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Иерусалим был взят, все сановники царя Вавилона вошли и сели у Средних ворот: Нергал-Сарецер, Самгар-Нево, начальник придворных Сарсехим, главный сановник Нергал-Сарецер и все остальные сановники вавилонского царя.
Russian Synodal 1876
И вошли [в него] все князья царя Вавилонского, и расположились в средних воротах, Нергал–Шарецер, Самгар–Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал–Шарецер, начальник магов, и все остальные князья царя Вавилонского.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Иерусалим был взят, все сановники царя Вавилона вошли и сели у Средних ворот: Нергал-Сарецер, Самгар-Нево, военачальник Сарсехим, главный сановник Нергал-Сарецер и все остальные сановники вавилонского царя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все царские правители Вавилона вошли в Иерусалим и сели у средних ворот. Среди них были Нергал-Шарецер, губернатор Сангара, Самгар-Нево, знатный правитель, и многие другие важные люди.