Jeremiah 39:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но вавилонское войско пустилось за ними в погоню и настигло Цедекию на равнинах у Иерихона. Они схватили его и привели к Навуходоносору, царю Вавилона, в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но вавилонская армия преследовала Седекию и его солдат. Они настигли Седекию на Иерихонской равнине и, захватив его, отвели к Навуходоносору, царю Вавилона, в город Ривлу, в земле Емаф, где Навуходоносор вынес приговор Седекии.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Халдейское войско пустилось в погоню и настигло Седекию в долине Иерихонской; схватили его и привели к Навуходоносору, царю вавилонскому, в Ривлу, в земле Хамат, и там Навуходоносор вынес ему приговор.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но войско Халдеев погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихона; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилона, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнёс суд над ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но войско халдеев погналось за ними и они настигли Седекию в степях Иерихона; они схватили его и привели к Навуходоносору, царю Вавилона, в Риблу, в местности Хамат; затем он совершил суд над ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но войско халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах иерихонских; и взяли его, и отвели к Навуходоносору, царю вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произвел суд над ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но халдейское войско пустилось за ними в погоню и настигло Цедекию на равнинах у Иерихона. Они схватили его и привели к Навуходоносору, царю Вавилона, в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но халдейское войско пустилось за ними в погоню и настигло Цедекию на равнинах у Иерихона. Они схватили его и привели к Навуходоносору, царю Вавилона, в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian Synodal 1876
Но войско Халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихонских; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес суд над ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но вавилонское войско пустилось за ними в погоню и настигло Цедекию на равнинах у города Иерихона. Они схватили его и привели к Навуходоносору, царю Вавилона, в город Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вавилонская армия преследовала Седекию и его солдат. Седекию догнали на равнине Иерихонской, захватили его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилона, который находился в городе Ривла, в земле Емаф. И Навуходоносор решил, что сделать с Седекией.