Jeremiah 4:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится; я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
О, грусть моя и скорбь сжимают всё внутри меня, от боли я согнулся, испуган я, клокочет моё сердце, я не могу молчать. Я слышал звуки трубы, зовущие к войне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тяжко мне, тяжко сердцу моему, разрывается оно от боли, места себе не находит. Я не могу молчать, слышу я звук рога, клич боевой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Скорбь моя! Скорбь моя! Скорблю во глубине моего сердца, моё сердце волнуется во мне, не могу молчать; ибо ты слышишь, моя душа, звук трубы, тревогу битвы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
О, грудь моя, грудь моя! Мне так страшно! О, стенки сердца моего! Моя внутренность во мне находится в диком волнении: я не могу молчать! Ибо ты слышишь звук труб, душа моя, гул войны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Утроба моя! Утроба моя! Скорблю в глубине сердца моего, волнуется во мне сердце мое, не могу молчать; ибо ты слышишь, душа моя, звук трубы, тревогу брани.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится, я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится, я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич.
Russian Synodal 1876
Утроба моя! утроба моя! скорблю во глубине сердца моего, волнуется во мне сердце мое, не могу молчать; ибо ты слышишь, душа моя, звук трубы, тревогу брани.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится, я не могу молчать, потому что я слышу звук трубы, я слышу боевой клич.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
О, грусть моя и скорбь сжимают болью всё внутри меня;от боли я согнулся, испуган я, клокочет моё сердце;я не могу молчать:я слышал звуки трубы, зовущие к войне.