Jeremiah 4:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подаётся в леса, кто в горы уходит — все города оставлены, нет в них жителей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышат люди Иудеи шум всадников и лучников — и побегут. Часть спрячется в пещерах, в кустах и среди скал, все города пустыми станут, в них не останется живых.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
От возгласов всадников и лучников из всех городов побегут люди, в зарослях будут укрываться, на скалы взбираться. Опустеют все города, не останется в них никого.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в густые леса и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
От возгласа: »Всадники и лучники!« обратился в бегство весь народ города; они подались в чащи и взобрались на скалы: всякая местность покинута и ни один человек не остался жить там.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в густые леса и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подается в леса, кто на скалы взбирается — все города оставлены, нет в них жителей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подается в леса, кто в горы уходит – все города оставлены, нет в них жителей.
Russian Synodal 1876
От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в густые леса и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подаётся в леса, кто уходит в горы - все города оставлены, нет в них жителей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышат люди Иудеи шум всадников и лучников и побегут:часть спрячется в пещерах, в кустах и среди скал;все города пустыми станут, в них не останется живых.