Jeremiah 40:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Гедалия, сын Ахикама, сказал Иоханану, сыну Кареаха: — Не делай этого! То, что ты говоришь об Исмаиле, — неправда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Годолия, сын Ахикама, ответил Иоханану, сыну Карея: «Не убивай Измаила, потому что всё, что ты сказал о нём, — неправда».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Не делай этого, — ответил ему Гедалья, сын Ахикама, — ты наговариваешь на Измаила».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Годолия, сын Ахикама, сказал Иоанану, сыну Карея: не делай этого, ибо ты неправду говоришь об Исмаиле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Гедалия, сын Ахикама, ответил Иоханану, сыну Карея: »Тебе нельзя делать этого, ибо то, что ты говоришь об Измаиле, это не правда!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Годолия, сын Ахикама, сказал Иоанану, сыну Карея: «Не делай этого, ибо ты неправду говоришь об Исмаиле».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Гедалия, сын Ахикама, сказал Иоханану, сыну Кареаха: — Не делай этого! То, что ты говоришь об Исмаиле, неправда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Гедалия, сын Ахикама, сказал Иоханану, сыну Кареаха: – Не делай этого! То, что ты говоришь об Исмаиле, неправда.
Russian Synodal 1876
Но Годолия, сын Ахикама, сказал Иоанану, сыну Карея: не делай этого, ибо ты неправду говоришь об Исмаиле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Гедалия, сын Ахикама, сказал Иоханану, сыну Кареаха: - Не делай этого! То, что ты говоришь об Исмаиле, неправда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Годолия, сын Ахикама, ответил: "Не убивай Исмаила, ибо всё, что ты сказал, - неправда".