Jeremiah 40:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разыскав Иеремию, начальник охраны сказал ему: — Вечный, твой Бог, сулил такую беду этой стране.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Навузардан нашёл Иеремию, он сказал ему: «Иеремия, Господь, твой Бог, навлёк несчастье на эту землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Начальник стражи велел привести Иеремию и сказал ему: «ГОСПОДЬ, Бог твой, предрек это бедствие этому городу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Начальник телохранителей взял Иеремию и сказал ему: Господь, твой Бог, произнёс это бедствие на это место,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо когда начальник телохранителей нашёл там Иеремию, то он сказал ему: »Господь, Бог твой, пригрозил этому месту этим несчастьем,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Начальник телохранителей взял Иеремию и сказал ему: «Господь, Бог твой, изрек это бедствие на место это;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разыскав Иеремию, начальник охраны сказал ему: — Господь, твой Бог, сулил такую беду этой стране.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разыскав Иеремию, начальник охраны сказал ему: – Господь, твой Бог, сулил такую беду этой стране.
Russian Synodal 1876
Начальник телохранителей взял Иеремию и сказал ему: Господь Бог твой изрек это бедствие на место сие,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разыскав Иеремию, начальник охраны сказал ему: "Вечный, твой Бог, сулил такую беду этой стране.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Навузардан нашёл Иеремию, он сказал ему: "Иеремия, Господь, твой Бог, навлёк несчастье на эти места.