Jeremiah 40:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда все военачальники и их люди, оставшиеся в этой стране, услышали, что царь Вавилона назначил Гедалию, сына Ахикама, наместником над страной, и что ему поручили заботы о мужчинах, женщинах и детях, которые были самыми бедными в стране и не были угнаны в плен в Вавилон,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Воины из армии Иудеи, командиры и солдаты ещё находились в стране, когда был разрушен Иерусалим. Они узнали, что вавилонский царь назначил Годолию, сына Ахикама, ответственным за всех, кто был оставлен в Иудее: самых бедных мужчин, женщин, детей, которые не были угнаны в Вавилон.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда военачальники иудейские, скрывавшиеся в полях со своими воинами, услышали о том, что царь вавилонский поставил над страной Гедалью, сына Ахикама, и вверил его попечению мужчин, женщин и детей — беднейших людей, которые не были угнаны пленниками в Вавилон,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда все военачальники, бывшие в поле, они и их люди, услышали, что царь Вавилона поставил Годолию, сына Ахикама, начальником над страной и поручил ему мужчин, и женщин, и детей, и тех из бедных страны, которые не были переселены в Вавилон;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же все военачальники, которые ещё находились со своими отрядами в открытой земле, узнали, что царь Вавилона поставил Гедалию, сына Ахикама, наместником над страной и доверил ему покровительство над мужчинами, женщинами и детьми и над малыми людьми в стране, которые не были уведены в Вавилон,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда все военачальники, бывшие в поле, они и люди их, услышали, что царь вавилонский поставил Годолию, сына Ахикама, начальником над страной и поручил ему мужчин, и женщин, и детей, и тех из бедных страны, которые не были переселены в Вавилон,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда все военачальники и их люди, оставшиеся в этой стране, услышали, что царь Вавилона назначил Гедалию, сына Ахикама, наместником над страной, и что ему поручили заботы о мужчинах, женщинах и детях, которые были самыми бедными в стране и не были угнаны в плен в Вавилон,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда все военачальники и их люди, оставшиеся в этой стране, услышали, что царь Вавилона назначил Гедалию, сына Ахикама, наместником над страной, и что ему поручили заботы о мужчинах, женщинах и детях, которые были самыми бедными в стране и не были угнаны в плен в Вавилон,
Russian Synodal 1876
Когда все военачальники, бывшие в поле, они и люди их, услышали, что царь Вавилонский поставил Годолию, сына Ахикама, начальником над страною и поручил ему мужчин и женщин, и детей, и тех из бедных страны, которые не были переселены в Вавилон;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда все военачальники и их люди, оставшиеся в этой стране, услышали, что царь Вавилона назначил Гедалию, сына Ахикама, наместником над страной, и что ему поручили заботы о мужчинах, женщинах и детях, которые были самыми бедными в стране и не были угнаны в плен в Вавилон,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Воины из армии Иудеи, командиры и солдаты, были ещё в стране, когда был разрушен Иерусалим. Они узнали, что царь Вавилонский назначил Годолию, сына Ахикама, ответственным за всех, кто был оставлен в Иудее, - мужчин, женщин и детей, и бедняков, которые не были угнаны в Вавилон.