Jeremiah 41:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
от вавилонян. Они боялись их потому, что Исмаил, сын Нетании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
подальше от халдеев, которых боялись, ведь Измаил, сын Нетаньи, убил Гедалью, сына Ахикама, которого царь вавилонский поставил правителем над страной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
от Халдеев, ибо они боялись их, потому что Исмаил, сын Нафании, убил Годолию, сына Ахикама, которого царь Вавилона поставил начальником над страной.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
от халдеев, которых они боялись, потому что Измаил, сын Нетании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона поставил наместником над страной.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
от халдеев, ибо они боялись их, потому что Исмаил, сын Нафании, убил Годолию, сына Ахикама, которого царь вавилонский поставил начальником над страной.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
от халдеев. Они боялись их, потому что Исмаил, сын Нефании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
от халдеев. Они боялись их, потому что Исмаил, сын Нафании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.
Russian Synodal 1876
от Халдеев, ибо они боялись их, потому что Исмаил, сын Нафании, убил Годолию, сына Ахикама, которого царь Вавилонский поставил начальником над страною.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
от вавилонян. Они боялись их, потому что Исмаил, сын Нетании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.