Jeremiah 41:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда они вошли в город, Исмаил, сын Нетании, и люди, которые были с ним, перебили их и бросили в колодец.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти восемьдесят человек пошли с ним, а затем Измаил и его люди убили семьдесят из них и бросили их тела в глубокую яму.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И едва они вошли в город, как Измаил, сын Нетаньи, и люди, что были с ним, напали и на них, убили и бросили тела их в яму.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И как только они вошли в середину города, Исмаил, сын Нафании, убил их и бросил в ров, он и бывшие с ним люди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они затем вошли во внутрь города, тогда Измаил, сын Нетании, убил их и бросил их в цистерну, он и люди, которые были с ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И как только они вошли в середину города, Исмаил, сын Нафании, убил их и [бросил] в ров, он и бывшие с ним люди.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда они вошли в город, Исмаил, сын Нефании, и люди, которые были с ним, перебили их и бросили в колодец.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда они вошли в город, Исмаил, сын Нафании, и люди, которые были с ним, перебили их и бросили в колодец.
Russian Synodal 1876
И как только они вошли в средину города, Исмаил, сын Нафании, убил их и [бросил] в ров, он и бывшие с ним люди.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда они вошли в город, Исмаил, сын Нетании, и люди, которые были с ним, перебили их и бросили в колодец.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но десять человек, которые остались, сказали Исмаилу: "Не убивай нас, у нас есть пшеница и ячмень, масло и мёд, которые мы спрятали в поле". Исмаил оставил их в живых.