Jeremiah 41:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но десятеро из них сказали Исмаилу: — Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мёд, которые спрятаны в поле. Тогда он не стал убивать их, как убил остальных.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но десять человек, которые остались, взмолились к Измаилу: «Не убивай нас, у нас есть пшеница и ячмень, масло и мёд, которые мы спрятали в поле». Тогда Измаил оставил их в живых.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но нашлись среди них десять человек, которые закричали: «Измаил, не убивай нас! Мы спрятали в поле всякое добро: пшеницу, ячмень, оливковое масло и мед», — и Измаил остановился и не стал убивать их вместе с другими.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но нашлись между ними десять человек, которые сказали Исмаилу: не умерщвляй нас, ибо у нас есть в поле скрытые кладовые с пшеницей и ячменем, и маслом и мёдом. И он удержался и не умертвил их с другими их братьями.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Находились же посреди них 10 человек, которые сказали Измаилу: »Не убивай нас! Ибо у нас есть ещё в поле закопанные запасы: ячмень, масло и мёд!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но нашлись между ними десять человек, которые сказали Исмаилу: «Не умерщвляй нас, ибо у нас есть в поле скрытые кладовые с пшеницей, и ячменем, и маслом, и медом».И он удержался и не умертвил их с другими братьями их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но десятеро из них сказали Исмаилу: — Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мед, которые спрятаны в поле. Тогда он не стал убивать их, как убил остальных.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но десятеро из них сказали Исмаилу: – Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мед, которые спрятаны в поле. Тогда он не стал убивать их, как убил остальных.
Russian Synodal 1876
Но нашлись между ними десять человек, которые сказали Исмаилу: не умерщвляй нас, ибо у нас есть в поле скрытые кладовые с пшеницею и ячменем, и маслом и медом. И он удержался и не умертвил их с другими братьями их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но десятеро из них сказали Исмаилу: "Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мёд, которые спрятаны в поле". Тогда он не стал убивать их, как убил остальных.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Яма, в которую бросили убитых, была вырыта царём Иудеи, по имени Аса, который сделал её, чтобы на случай войны в городе всегда была вода. Аса хотел уберечь свой город от царя Израиля Ваасы. Исмаил наполнил яму телами мёртвых доверху.