Jeremiah 42:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я помилую вас, и он явит вам милость и вернёт вас в вашу землю».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Вавилона будет к вам милосерден и приведёт вас обратно в вашу землю”. Так сказал Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я явлю вам милосердие, чтобы и он явил вам милость и вернул вас на свои земли“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в вашу землю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я дам вам обрести милость перед ним, так что он смилуется над вами и позволит вам жить на вашей почве и земле!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И проявлю к вам милость, и он умилостивится над вами и возвратит вас в землю вашу“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я помилую вас, и он явит вам милость и вернет вас в вашу землю».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я помилую вас, и он явит вам милость и вернет вас в вашу землю».
Russian Synodal 1876
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я помилую вас, и он явит вам милость и вернёт вас в вашу землю".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Вавилона будет к вам милосерден и приведёт вас обратно в вашу землю”.