Jeremiah 43:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Это Барух, сын Нерии, подстрекает тебя против нас, чтобы отдать нас в руки вавилонян, чтобы они перебили нас или угнали в плен в Вавилон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы думаем, Иеремия, что Варух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас и хочет, чтобы ты отдал нас в руки вавилонян. Он хочет, чтобы нас там убили или чтобы мы стали пленниками Вавилона».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это Барух, сын Нерии, подговаривает тебя против нас, желая предать нас в руки халдеев, чтобы те убили нас или увели в плен в Вавилон».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но это Варух, сын Нерии, возмущает тебя против нас с намерением выдать нас в руки халдеев, чтобы они убили нас или отвели в изгнание в Вавилон!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Это Барух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас, чтобы отдать нас в руки халдеев, чтобы они перебили нас или угнали в плен в Вавилон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Это Барух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас, чтобы отдать нас в руки халдеев, чтобы они перебили нас или угнали в плен в Вавилон.
Russian Synodal 1876
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Это Барух, сын Нерии, подстрекает тебя против нас, чтобы предать нас в руки вавилонян, чтобы они перебили нас или угнали в плен в Вавилон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы думаем, Иеремия, что Варух, сын Нирии, подстрекает тебя против нас и хочет, чтобы ты отдал нас в руки Вавилона. Он хочет, чтобы нас там убили или чтобы мы стали пленниками Вавилона".