Jeremiah 43:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так Иоханан, сын Кареаха, все полководцы и весь народ не послушались воли Вечного и не остались в земле иудейской.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иоханан, все военачальники, а также весь народ не подчинились повелению Господа, Который приказал им остаться в Иудее.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ни Иоханан, сын Кареаха, ни военачальники, ни народ не послушались повеления ГОСПОДА не покидать Иудеи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иоанан, сын Карея, и все военные начальники и весь народ не послушали голоса Господа, чтобы остаться в земле Иудеи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Иоханан, сын Карея, вместе со всеми военачальниками и весь народ, не последовали указанию Господа остаться в земле Иуды;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не послушал Иоанан, сын Карея, и все военные начальники, и весь народ гласа Господа, чтобы остаться в земле иудейской.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так Иоханан, сын Кареаха, все полководцы и весь народ не послушались воли Господа остаться в земле иудейской.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так Иоханан, сын Кареаха, все полководцы и весь народ не послушались воли Господа остаться в земле иудейской.
Russian Synodal 1876
И не послушал Иоанан, сын Карея, и все военные начальники и весь народ гласа Господа, чтобы остаться в земле Иудейской.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так Иоханан, сын Кареаха, все полководцы и весь народ не послушались воли Вечного остаться в земле иудейской.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иоанан и все, кто был с ним, не подчинились повелению Господа. Господь им приказал остаться в Иудее.