Jeremiah 44:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я накажу живущих в Египте мечом, голодом и мором, как наказал Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я накажу ушедших в Египет мечом, голодом и страшными болезнями, как Я наказал Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И взыщу Я с живущих в Египте, как взыскал Я с Иерусалима, послав на них меч, голод и моровое поветрие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Посещу живущих в земле Египта, как Я посетил Иерусалим, мечом, голодом и моровой язвой,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, Я посещу тех, которые поселились в Египте, как Я посетил и Иерусалим, мечом, голодом и чумой;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Посещу живущих в земле египетской, как Я посетил Иерусалим, мечом, голодом и моровой язвой,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я накажу живущих в Египте мечом, голодом и мором, как наказал Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я накажу живущих в Египте мечом, голодом и мором, как наказал Иерусалим.
Russian Synodal 1876
Посещу живущих в земле Египетской, как Я посетил Иерусалим, мечом, голодом и моровою язвою,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я накажу живущих в Египте мечом, голодом и мором, как наказал Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я накажу ушедших в Египет мечом, голодом и страшными болезнями, как Я наказал Иерусалим.