Jeremiah 44:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Мы не станем слушать того, что ты говоришь нам от имени Вечного!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Мы не будем слушать весть от Господа, которую ты передаёшь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Мы не послушаем слова, что ты возвестил нам во имя ГОСПОДА,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
слова, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Что касается требования, с которым ты обратился к нам во имя Господа, то знай, что мы не послушаем тебя!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Слова, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Мы не станем слушать того, что ты говоришь нам от имени Господа!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Мы не станем слушать того, что ты говоришь нам от Имени Господа!
Russian Synodal 1876
слова, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Мы не станем слушать того, что ты говоришь нам от имени Вечного!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Мы не будем слушать весть от Господа, которую ты передаёшь.