Jeremiah 44:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
из-за злодеяний, которые они совершили. Они прогневили Меня, возжигая благовония и поклоняясь чужим богам, которых не знали ни вы, ни ваши предки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они были уничтожены, потому что живущие в них творили зло, принося жертвы чужим богам, и это разгневало Меня. Ваши люди и ваши предки в прошлом не поклонялись тем богам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
из-за того зла, которое они совершали, вызывая гнев Мой, следуя за чужими богами, воскуряя им благовония и служа тем, кого не знали ни они, ни вы, ни ваши отцы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
за их нечестие, которое они делали, прогневляя Меня, ходя кадить и служить иным богам, которых не знали ни они, ни вы, ни ваши отцы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
вследствие зла их, которое они творили, чтобы раздражать Меня, когда они шли, чтобы жертвовать и служить другим богам, которых они не знали; ни они, ни вы, ни отцы ваши.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
за нечестие их, которое они делали, прогневляя Меня, ходя кадить и служить иным богам, которых не знали ни они, ни вы, ни отцы ваши.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
из-за злодеяний, которые они совершили. Они вызывали Мой гнев, возжигая благовония и поклоняясь чужим богам, которых не знали ни вы, ни ваши предки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
из-за злодеяний, которые они совершили. Они вызывали Мой гнев, возжигая благовония и поклоняясь чужим богам, которых не знали ни вы, ни ваши предки.
Russian Synodal 1876
за нечестие их, которое они делали, прогневляя Меня, ходя кадить и служить иным богам, которых не знали ни они, ни вы, ни отцы ваши.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
из-за злодеяний, которые они совершили. Они вызывали Мой гнев, сжигая благовония и поклоняясь чужим богам, которых не знали ни вы, ни ваши предки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они были уничтожены потому, что живущие в них творили зло, они приносили жертвы чужим богам, и это Меня разгневало. Ваши люди и ваши предки в прошлом не поклонялись тем богам.