Jeremiah 46:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но что Я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки, и ужас со всех сторон, — возвещает Вечный. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что вижу Я? Что армия испугана. Бегут солдаты, и самые смелые побеждены. Они бегут без оглядки, их опасность окружает». Так сказал Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но что же Я вижу? — говорит ГОСПОДЬ. — Самые смелые воины их убиты, а другие отступают в смятении, бросились в бегство, бегут не оглядываясь, ужас объял всех.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Почему же, вижу Я, они оробели и обратились назад? И их сильные поражены и бегут, не оглядываясь; отвсюду ужас, говорит Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Почему Я вижу их отчаявшихся и отступающих назад? Почему их люди малодушны и обращаются в бегство, не оборачиваясь? »Ужас вокруг!« - так гласит изречение Господа -
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Почему же, вижу Я, они оробели и обратились назад? И сильные их поражены, и бегут не оглядываясь. Отовсюду ужас, – говорит Господь. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но что Я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки, и ужас со всех сторон, — возвещает Господь. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но что я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки и ужас со всех сторон, – возвещает Господь. –
Russian Synodal 1876
Почему же, вижу Я, они оробели и обратились назад? и сильные их поражены, и бегут не оглядываясь; отвсюду ужас, говорит Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но что я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки и ужас со всех сторон", - говорит Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что вижу Я? Что армия испугана. Бегут солдаты, и самые смелые побеждены. Они бегут без оглядки, и опасность их окружает". Так сказал Господь.