Jeremiah 47:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный: — Вот поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь говорит: «На севере собирается вражеское войско, которое придёт быстрее бурной реки, выходящей из берегов, и покроет всю землю, словно наводнение. Оно зальёт города и людей, и каждый живущий в стране будет молить о помощи, от боли изнемогая.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ: «Воды вздымаются с севера, хлынут мощным потоком, затопят землю и всё, что на ней, города и их обитателей. Возопит человек о помощи, заплачут все жители той земли
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера, и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и всё, что наполняет её, город и живущих в нём; тогда люди возопиют, и все обитатели страны зарыдают
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Господь: смотрите, воды хлынут сюда с севера и станут переполненным горным ручьём! Они затопляют страну и всё, что находится в ней, города вместе с их жителями, так что люди громко кричат и все жители страны воют!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь: «Вот, поднимаются воды с севера, и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем. Тогда возопят люди и зарыдают все обитатели страны.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь: «Вот поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь: – Вот, поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и все, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный: "Вот, поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь говорит: "На севере собирается войско вражеское:оно придёт быстрее бурной реки, зальёт берега и покроет всю страну, как наводнение, зальёт города и людей. Каждый в стране живущий будет молить о помощи.