Jeremiah 47:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что настал день для истребления всех филистимлян, для искоренения у городов Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Вечный погубит филистимлян, остаток тех, кто пришёл с берегов Крита.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Настало время уничтожить филистимлян, а также всех тех, кто способен помочь Тиру и Сидону. Господь скоро уничтожит всех филистимлян и тех, кто на Крите в живых остался.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
оттого что наступит день истребления всех филистимлян, уничтожения всех уцелевших союзников Тира и Сидона. ГОСПОДЬ истребит филистимлян, последних обитателей побережья Кафтор.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
от того дня, который придёт истребить всех Филистимлян, отнять у Тира и Сидона всех остальных помощников, ибо Господь разорит Филистимлян, остаток острова Кафтора.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо пришёл день, который всем филистимлянам приносит гибель и истребляет у Тира и Сидона последнего помощника, который ещё остался; ибо Господь уничтожит филистимлян, потомков прибывших с острова Кафтор.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
из-за того дня, который придет истребить всех филистимлян, отнять у Тира и Сидона всех остальных помощников».Ибо Господь разорит филистимлян, остаток острова Кафтор.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что настал день, для истребления всех филистимлян, для искоренения у Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Господь погубит филистимлян, остаток тех, кто пришел с берегов Кафтора.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что настал день, для истребления всех филистимлян, для искоренения у Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Господь погубит филистимлян, остаток тех, кто пришел с берегов Крита.
Russian Synodal 1876
от того дня, который придет истребить всех Филистимлян, отнять у Тира и Сидона всех остальных помощников, ибо Господь разорит Филистимлян, остаток острова Кафтора.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что настал день, чтобы истребить всех филистимлян, чтобы искоренить у городов Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Вечный готов погубить филистимлян, оставшихся в живых с прибрежий Крита.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Настало время уничтожить филистимлян, всех, кто способен помочь и Тиру, и Сидону. Господь всех скоро уничтожит филистимляни тех, кто на Крите в живых остался.