Jeremiah 48:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Моав тогда постыдится Хемоша, как Исраил постыдился Вефиля, своей надежды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда народ Моава познает позор из-за своего лжебога Хамоса. Они уподобятся израильтянам, верившим этому лжебогу в Вефиле, которые были пристыжены, когда он им не помог.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посрамлен будет Моав из-за Кемоша, как был посрамлен Израиль из-за упования на богов Бет-Эля.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израиля постыжен был ради Вефиля, своей надежды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда будет постыжен Моав из-за Камоса, как и те из дома Израиля были постыжены из-за Вефиля, на который они возлагали своё доверие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжен был ради Вефиля, надежды своей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Посрамлен тогда будет Моав из-за Кемоша, как дом Израиля будет посрамлен из-за Вефиля, своей надежды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моав тогда постыдится Кемоша, как дом Израиля постыдился Вефиля, своей надежды.
Russian Synodal 1876
И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжен был ради Вефиля, надежды своей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Моаб тогда постыдится Хемоша, как дом Исраила постыдился Байт-Ила, своей надежды".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда народ Моава познает позор из-за своего бога Хамоса. Люди Израиля верили Вефилю, и было им стыдно, когда Вефиль не помог. Так же будет и с Моавом.