Jeremiah 48:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, — говорит Царь, Чьё имя Вечный, Повелитель Воинств. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Враг Моав осаждает, он войдёт в города и их разрушит. Лучшие юноши в этой бойне расстанутся с жизнью». Эта весть от Царя, чьё имя — Господь Всемогущий:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но опустошен будет Моав и города его, лучшие юноши его пойдут на закланье, — это слово Царя, имя Его — ГОСПОДЬ Воинств. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Опустошён Моав, и его города горят, и его отборные юноши пошли на заклание, - говорит Царь, – Господь Саваоф имя Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Опустошитель Моава и городов его приближается, и отборная молодая команда Моава спускается туда на заклание« - так гласит приговор Царя, имя Которого Господь воинств:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, – говорит Царь, Господь Саваоф – имя Его. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, — говорит Царь, Чье имя Господь Сил. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, – говорит Царь, Чье Имя – Господь Сил. –
Russian Synodal 1876
Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, – Господь Саваоф имя Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Моаб будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню", - говорит Царь, чьё имя - Вечный, Повелитель Сил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Враг Моав осаждает, он войдёт в города и их разрушит. Лучшие юноши в этой бойне расстанутся с жизнью". Эта весть от Царя, чьё имя - Господь Всемогущий.