Jeremiah 48:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в капищах на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, — возвещает Вечный. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я остановлю жертвоприношения Моава на высотах, Я пресеку приношения жертв их богам». Так говорит Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я истреблю в Моаве, — это слово ГОСПОДНЕ, — всех тех, кто на холмы священные восходит и воскуряет там благовония богам своим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Истреблю у Моава, - говорит Господь, - приносящих жертвы на высотах и кадящих его богам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»И Я вмешаюсь против этого« так гласит изречение Господа - »чтобы в Моаве ещё поднимались на жертвенные высоты и поджигали там жертвы богу своему.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Истреблю у Моава, – говорит Господь, – приносящих жертвы на высотах и кадящих богам его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в святилищах на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, — возвещает Господь. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в святилища на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, – возвещает Господь. –
Russian Synodal 1876
Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящих жертвы на высотах и кадящих богам его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я погублю в Моабе тех, кто приносит жертвы в капищах на возвышенностях и распространяет благовония своим богам", - возвещает Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я остановлю Моав от жертвоприношения на высотах, Я пресеку приношения жертв их богам". Так говорит Господь.