Jeremiah 49:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я слышал весть от Вечного, что посланник отправлен к народам сказать: «Сходитесь, чтобы напасть на него! Поднимайтесь на битву!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я от Господа слышал весть, Господь послал к чужим народам вестника. Вот эта весть: «Собирайте ваши войска, будьте готовы к битве, выступите против Едома.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слышал я весть от ГОСПОДА, и вестник был послан к народам: «Собирайтесь и наступайте на Эдом, поднимайтесь на бой!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я слышал слух от Господа, и посол послан к народам сказать: соберитесь, и идите против него, и поднимайтесь на войну.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Известие услышал я от Господа и весть была послана посреди народов: »Собиратесь и идите против Едома и готовьтесь к битве!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я слышал слух от Господа, и посол послан к народам сказать: «Соберитесь и идите против него, и поднимайтесь на войну».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я слышал от Господа весть, что посланник отправлен к народам сказать: «Сходитесь, чтобы напасть на него! Поднимайтесь на битву!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я слышал от Господа весть, что посланник отправлен к народам сказать: «Сходитесь, чтобы напасть на него! Поднимайтесь на битву!»
Russian Synodal 1876
Я слышал слух от Господа, и посол послан к народам сказать: соберитесь и идите против него, и поднимайтесь на войну.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я слышал от Вечного весть: посланник отправлен к народам сказать: "Сходитесь, чтобы напасть на него! Поднимайтесь на битву!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я от Господа слышал весть, Господь послал к чужим народам вестника. Вот эта весть:"Собирайте ваши войска, будьте готовы к битве, поднимайтесь против Едома.