Jeremiah 49:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если придут к тебе собиратели винограда, разве не оставят они нескольких виноградин на лозе? И если ночью явятся воры, разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сборщики винограда урожай собирают, но они оставят на лозах несколько виноградных гроздьев. Если воры приходят ночью, они не всё забирают,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда бы твой виноградник обирали, разве не оставили бы хоть немного ягод? И если бы воры ночные пришли, они украли бы столько, сколько им нужно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если бы собиратели винограда пришли к тебе, то верно оставили бы несколько недобранных ягод. И если бы воры пришли ночью, то они похитили бы, сколько им нужно.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда виноградари вторгаются к тебе, то разве они не оставляют дополнительного сбора? Когда воры приходят ночью, то они ведь крадут лишь столько, пока им не будет достаточно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если бы обиратели винограда пришли к тебе, то, верно, оставили бы несколько недобранных ягод. И если бы воры [пришли] ночью, то они похитили бы, сколько им нужно.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если придут к тебе собиратели винограда, разве не оставят они нескольких несобранных виноградин? Если ночью явятся воры, разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если придут к тебе собиратели винограда, разве не оставят они нескольких несобранных виноградин? Если ночью явятся воры, разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?
Russian Synodal 1876
Если бы обиратели винограда пришли к тебе, то верно оставили бы несколько недобранных ягод. И если бы воры [пришли] ночью, то они похитили бы, сколько им нужно.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если придут к тебе собиратели винограда, разве не оставят они нескольких несобранных виноградин? Если ночью явятся воры, разве они не украдут всё, что ни пожелают?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сборщики винограда урожай собирают, но они оставят на лозах несколько виноградин. Если воры приходят ночью, они не всё забирают.