Jeremiah 5:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дома их лжи полны, как клетки птиц; ложь принесла им силу и богатство,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как клетка полна птиц, так дома их полны коварства; потому превозносятся они и богатеют.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как клетка, наполненная птицами, их дома полны обмана; через это они и возвысились и разбогатели,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как клетка наполняется птицами, так наполняются дома их несправедливым добром; таким образом они поднялись наверх и стали богатыми;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как клетка, наполненная птицами, дома их полны обмана; поэтому они и возвысились, и разбогатели,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели,
Russian Synodal 1876
Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как клетки полны птиц, так полны их дома обмана; они возвысились, разбогатели,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дома их лжи полны, как клетки птиц, ложь принесла им силу и богатство,